Selectores genƩricos
Sólo coincidencias exactas
Buscar en el tĆ­tulo
Buscar en contenido
Selectores de tipo de publicación
<span class ="tr_" id="tr_0" data-source="" data-srclang="en" data-orig="Language Dropdown">Language Dropdown</span>
SociƩtƩ Protectrice
des Animaux du Maroc

The Humane Society
of Morocco
<span class ="tr_" id="tr_1" data-source="" data-srclang="en" data-orig="Language Selector">Language Selector</span>

Opposition Citoyenne au Projet de Loi 19.25

Dites NON au projet de loi 19.25 – DĆ©fendons les animaux du Maroc

 

Participez : faites entendre votre voix aux reprƩsentants

Le projet de loi 19.25, actuellement dĆ©battu au Parlement, risque de criminaliser la solidaritĆ© envers les animaux errants et d’imposer des mesures coĆ»teuses, inefficaces et contraires aux standards internationaux. En tant que citoyens, nous avons le droit – et le devoir – de dĆ©fendre une approche moderne, durable et Ć©thique. La ZEPA de Marruecos propose une alternative responsable, fondĆ©e sur la stĆ©rilisation, la vaccination, l’identification et la coopĆ©ration avec les associations, qui protĆØge Ć  la fois la santĆ© publique et le bien-ĆŖtre animal. Suivez les Ć©tapes ci-dessous pour envoyer votre message aux reprĆ©sentants et participer Ć  cette mobilisation citoyenne.

Agissez : copiez le message & envoyez-le Ơ la Chambre des ReprƩsentants

Suivez ces Ʃtapes simples : copiez le texte ci-dessous, ouvrez le formulaire officiel, allez en bas de page et remplissez vos coordonnƩes puis collez le message dans le champ Texte.

Ɖtapes :
  1. Cliquez sur Ā« Copier le texte Ā».
  2. Cliquez sur le bouton Ā« Ouvrir le formulaire Ā».
  3. Allez en bas de page et Remplir CivilitƩ, Nom, PrƩnom, Email, Profession.
  4. Collez le texte et signez.
  5. Cliquez sur Enregistrer
šŸ”— Ouvrir le formulaire

تحركوا: Ų§Ł†Ų³Ų®ŁˆŲ§ الرسالة ŁˆŲ£Ų±Ų³Ł„ŁˆŁ‡Ų§ ؄لى مجلس Ų§Ł„Ł†ŁˆŲ§ŲØ

اتبعوا هذه Ų§Ł„Ų®Ų·ŁˆŲ§ŲŖ: Ų§Ł†Ų³Ų®ŁˆŲ§ Ų§Ł„Ł†ŲµŲŒ افتحوا Ų§Ł„Ł†Ł…ŁˆŲ°Ų¬ Ų§Ł„Ų±Ų³Ł…ŁŠŲŒ Ų§Ł…Ł„Ų£ŁˆŲ§ ŲØŁŠŲ§Ł†Ų§ŲŖŁƒŁ… Ų«Ł… Ų§Ł„ŲµŁ‚ŁˆŲ§ الرسالة في حقل النص.

Ų§Ł„Ų®Ų·ŁˆŲ§ŲŖ:
  1. Ų§Ł†Ł‚Ų±ŁˆŲ§ على Ā« نسخ النص Ā».
  2. Ų§Ł†Ł‚Ų±ŁˆŲ§ على Ų²Ų± Ā« فتح Ų§Ł„Ł†Ł…ŁˆŲ°Ų¬ Ā».
  3. Ų§Ł…Ł„Ų£ŁˆŲ§ Ų§Ł„ŲØŁŠŲ§Ł†Ų§ŲŖ.
  4. Ų§Ł„ŲµŁ‚ŁˆŲ§ النص ŁˆŁˆŁ‚Ų¹ŁˆŲ§.
  5. Ų£Ų±Ų³Ł„ŁˆŲ§ / Ł‚ŲÆŁ…ŁˆŲ§ Ų§Ł„Ł†Ł…ŁˆŲ°Ų¬.
šŸ”— فتح Ų§Ł„Ł†Ł…ŁˆŲ°Ų¬

Agissez : copiez le message & envoyez-le Ơ la Chambre des ReprƩsentants

Suivez ces Ʃtapes simples : copiez le texte ci-dessous, ouvrez le formulaire officiel de la Chambre (nouvel onglet), remplissez vos coordonnƩes (civilitƩ, nom, email, profession) puis collez le message dans le champ Texte.

Ɖtapes :
  1. Cliquer sur Ā« Copier le texte Ā» (bouton vert).
  2. Cliquer sur Ā« Ouvrir le formulaire Ā».
  3. Remplir CivilitƩ, Nom, PrƩnom, Email, Profession.
  4. Coller le texte dans le champ Ā« Texte Ā» et signer.
  5. Soumettre le formulaire.
šŸ”— Ouvrir le formulaire

Si le formulaire limite la longueur, utilisez la version courte ci-dessous :

Remarque : personnalisez le message (ajouter prƩnom/ville) et renseignez vos coordonnƩes rƩelles.

تحركوا: Ų§Ł†Ų³Ų®ŁˆŲ§ الرسالة ŁˆŲ£Ų±Ų³Ł„ŁˆŁ‡Ų§ ؄لى مجلس Ų§Ł„Ł†ŁˆŲ§ŲØ

اتبعوا هذه Ų§Ł„Ų®Ų·ŁˆŲ§ŲŖ Ų§Ł„ŲØŲ³ŁŠŲ·Ų©: Ų§Ł†Ų³Ų®ŁˆŲ§ النص Ų£Ų³ŁŁ„Ł‡ŲŒ افتحوا الاستمارة Ų§Ł„Ų±Ų³Ł…ŁŠŲ© لمجلس Ų§Ł„Ł†ŁˆŲ§ŲØ (في نافذة جديدة)، Ų§Ł…Ł„Ų¤ŁˆŲ§ ŲØŁŠŲ§Ł†Ų§ŲŖŁƒŁ… (Ų§Ł„Ų§Ų³Ł…ŲŒ Ų§Ł„ŲØŲ±ŁŠŲÆ Ų§Ł„Ų„Ł„ŁƒŲŖŲ±ŁˆŁ†ŁŠŲŒ المهنة...) Ų«Ł… Ų£Ł„ŲµŁ‚ŁˆŲ§ الرسالة في خانة النص.

Ų§Ł„Ų®Ų·ŁˆŲ§ŲŖ:
  1. Ų§Ų¶ŲŗŲ· على Ā« نسخ النص Ā» (الزر الأخضر).
  2. Ų§Ų¶ŲŗŲ· على Ā« فتح الاستمارة Ā».
  3. Ų§Ł…Ł„Ų£ŁˆŲ§ Ų§Ł„Ų§Ų³Ł…ŲŒ Ų§Ł„ŲØŲ±ŁŠŲÆ Ų§Ł„Ų„Ł„ŁƒŲŖŲ±ŁˆŁ†ŁŠŲŒ المهنة....
  4. Ų£Ł„ŲµŁ‚ŁˆŲ§ النص في خانة النص ŁˆŁˆŁ‚Ų¹ŁˆŲ§.
  5. Ų£Ų±Ų³Ł„ŁˆŲ§ الاستمارة.
šŸ”— فتح الاستمارة

Ų„Ų°Ų§ ŁƒŲ§Ł†ŲŖ الاستمارة تفرض Ų­ŲÆŲ§Ł‹ أقصى Ł„Ł„Ł†ŲµŲŒ Ų§Ų³ŲŖŲ¹Ł…Ł„ŁˆŲ§ النسخة المختصرة:

ملاحظة: Ł†Ų“Ų¬Ų¹ŁƒŁ… على ؄ضافة Ų§Ų³Ł…ŁƒŁ…/Ł…ŲÆŁŠŁ†ŲŖŁƒŁ… وتعبئة ŲØŁŠŲ§Ł†Ų§ŲŖŁƒŁ… ŲØŲ“ŁƒŁ„ صحيح.

Recomendado Para Ti

”No copie texto!